سخنرانی ترامپ: در صورت عدم توافق با ایران،‌ تاسیسات نفت و برق ایران هدف قرار می‌گیرد. – ۱۳ فروردین ۱۴۰۵

سخنرانی دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور آمریکا درباره نتایج عملیات نظامی علیه جمهوری اسلامی در آوریل ۲۰۲۶.

هم‌وطنان آمریکایی من، شب بخیر. اجازه دهید با تبریک به تیم ناسا و فضانوردان شجاعمان برای پرتاب موفقیت‌آمیز «آرتمیس ۲» شروع کنم؛ واقعاً اتفاق فوق‌العاده‌ای بود. این فضاپیما فراتر از هر موشک سرنشین‌دار دیگری در تاریخ پرواز خواهد کرد، با فاصله‌ای بسیار زیاد از ماه عبور می‌کند، دور آن می‌چرخد و از مسافتی به خانه بازمی‌گردد که تا به حال سابقه نداشته است. شگفت‌انگیز است. آن‌ها در راه هستند و خدا حفظشان کند؛ این‌ها مردم شجاعی هستند. ما می‌خواهیم — خدا آن چهار فضانورد باورنکردنی را حفظ کند.

همان‌طور که امشب صحبت می‌کنیم، دقیقاً یک ماه از زمانی می‌گذرد که ارتش ایالات متحده «عملیات خشم حماسی» (Operation Epic Fury) را علیه بزرگ‌ترین حامی تروریسم در جهان، یعنی ایران، آغاز کرد. در این چهار هفته گذشته، نیروهای مسلح ما پیروزی‌های سریع، قاطع و درهم‌کوبنده‌ای در میدان نبرد به دست آورده‌اند. پیروزی‌هایی که کمتر کسی نظیرش را دیده است.

امشب، نیروی دریایی ایران از بین رفته است. نیروی هوایی آن‌ها ویران شده. رهبرانشان، اکثر آن‌ها، و رژیم تروریستی که هدایت می‌کردند، اکنون مرده‌اند. سلسله‌مراتب فرماندهی و کنترل سپاه پاسداران همین حالا که صحبت می‌کنیم، در حال نابودی است. توانایی آن‌ها برای پرتاب موشک و پهپاد به شدت کاهش یافته و کارخانه‌های اسلحه و سکوهای پرتاب موشکشان تکه‌تکه شده‌اند. چیز زیادی از آن‌ها باقی نمانده است.

هرگز در تاریخ جنگ، دشمنی در عرض چند هفته دچار چنین خسارات شفاف و ویرانگری در این مقیاس نشده است. دشمنان ما در حال شکست خوردن هستند و آمریکا، همان‌طور که در طول پنج سال ریاست‌جمهوری من بوده، در حال پیروزی است؛ و اکنون بزرگ‌تر از هر زمان دیگری پیروز می‌شویم.

قبل از بحث درباره وضعیت فعلی، می‌خواهم از نیروهایمان بابت کار استادانه‌ای که در تصرف کشور ونزوئلا در عرض چند دقیقه انجام دادند، تشکر کنم. آن ضربه سریع، مرگبار، خشن و مورد احترام همگان در سراسر جهان بود. ما پس از بازسازی ارتش در دوره اول من، اکنون قوی‌ترین ارتش جهان را داریم. و حالا در حال همکاری با ونزوئلا هستیم و به معنای واقعی کلمه، شرکای تجاری مشترک (Joint Venture) هستیم. ما در تولید و فروش مقادیر عظیمی از نفت و گاز — که دومین ذخایر بزرگ زمین بعد از ایالات متحده است — به طرز باورنکردنی با هم کنار می‌آییم. ما اکنون کاملاً از خاورمیانه مستقل هستیم، اما با این حال برای کمک در آنجا حضور داریم. مجبور نیستیم آنجا باشیم؛ نیازی به نفت آن‌ها نداریم؛ به هیچ‌چیز آن‌ها نیاز نداریم. اما برای کمک به متحدانمان آنجا هستیم.

امشب می‌خواهم گزارشی از پیشرفت فوق‌العاده رزمندگانمان در ایران ارائه دهم و بحث کنم که چرا عملیات خشم حماسی برای امنیت آمریکا و جهان آزاد ضروری است. از همان روز اولی که کاندیداتوری خود را برای ریاست‌جمهوری در سال ۲۰۱۵ اعلام کردم، سوگند خوردم که هرگز اجازه نخواهم داد ایران به سلاح هسته‌ای دست یابد. این رژیم متعصب ۴۷ سال است که شعار «مرگ بر آمریکا» و «مرگ بر اسرائیل» سر می‌دهد. نیروهای نیابتی آن‌ها پشت قتل ۲۴۱ آمریکایی در بمب‌گذاری پادگان تفنگداران دریایی در بیروت و کشتار صدها تن از نیروهای ما با بمب‌های کنار جاده‌ای بودند. آن‌ها در حمله به کشتی «یواس‌اس کول» دست داشتند و جنایات شنیع بی‌شمار دیگری را انجام دادند، از جمله فجایع وحشتناک و خونین ۷ اکتبر در اسرائیل؛ چیزی که اکثر مردم هرگز مشابهش را ندیده بودند. این رژیم آدمکش همچنین اخیراً ۴۵,۰۰۰ نفر از مردم خود را که در ایران اعتراض می‌کردند، به قتل رساند؛ ۴۵,۰۰۰ کشته.

داشتن سلاح هسته‌ای برای این تروریست‌ها یک تهدید غیرقابل‌تحمل خواهد بود. خشن‌ترین و اوباش‌ترین رژیم روی زمین آزاد خواهد بود تا عملیات‌های ترور، اجبار، فتح و کشتار جمعی خود را از پشت یک سپر هسته‌ای انجام دهد. من هرگز اجازه نخواهم داد این اتفاق بیفتد، و هیچ‌کدام از رؤسای جمهور سابق ما هم نباید اجازه می‌دادند.

این وضعیت ۴۷ سال است که ادامه دارد و باید خیلی قبل از ورود من به دفتر ریاست‌جمهوری حل می‌شد. من در طول دو دوره ریاستم کارهای زیادی برای توقف تلاش ایران جهت دستیابی به سلاح هسته‌ای انجام دادم. اول و شاید مهم‌تر از همه، من ژنرال قاسم سلیمانی را کشتم. در دوره اول ریاست‌جمهوری‌ام. او یک نابغه شرور بود، فردی باهوش اما انسانی هولناک؛ پدر بمب‌های کنار جاده‌ای. کارهایی که کرد وحشتناک بود. اگر او زنده می‌ماند، ایران شاید در موقعیت بسیار بهتر و قوی‌تری قرار می‌گرفت. احتمالاً امشب گفتگوی متفاوتی می‌داشتیم. اما می‌دانید چیست؟ ما باز هم پیروز می‌شدیم، آن هم پیروزی بزرگ.

و بعد، نکته بسیار مهم، من به توافق هسته‌ای باراک حسین اوباما پایان دادم؛ یک فاجعه مطلق. اوباما ۱.۷ میلیارد دلار پول نقد به آن‌ها داد. پول نقدِ سبزِ نقد! آن را از بانک‌های ویرجینیا، دی.سی و مریلند بیرون کشید. تمام پول نقدی که داشتند. آن را با هواپیما فرستاد تا شاید احترام و وفاداری آن‌ها را بخرد، اما فایده‌ای نداشت. آن‌ها به رئیس‌جمهور ما خندیدند و به ماموریت خود برای دستیابی به بمب اتم ادامه دادند. توافق او منجر به زرادخانه‌ای عظیم از سلاح‌های هسته‌ای برای ایران می‌شد. آن‌ها سال‌ها پیش به آن می‌رسیدند و از آن استفاده می‌کردند؛ دنیا جای دیگری می‌شد. به نظر من — و به نظر بسیاری از کارشناسان بزرگ — اگر من آن قرارداد وحشتناک را فسخ نمی‌کردم، اکنون نه خاورمیانه‌ای وجود داشت و نه اسرائیلی. من افتخار می‌کنم که این کار را انجام دادم، به آن می‌بالم، آن قرارداد از همان ابتدا افتضاح بود.

در واقع، من کاری را انجام دادم که هیچ رئیس‌جمهور دیگری حاضر به انجامش نبود. آن‌ها اشتباه کردند و من در حال اصلاح آن‌ها هستم. اولویت اول من همیشه مسیر دیپلماسی بود، اما رژیم به تلاش بی‌وقفه خود برای سلاح هسته‌ای ادامه داد و هر تلاشی برای توافق را رد کرد. به همین دلیل، در ماه ژوئن، دستور حمله به تأسیسات هسته‌ای کلیدی ایران را در «عملیات چکش نیمه‌شب» (Operation Midnight Hammer) صادر کردم. هیچ‌کس تا به حال چنین چیزی ندیده بود. آن بمب‌افکن‌های زیبای B-2 فوق‌العاده عمل کردند. ما آن سایت‌های هسته‌ای را کاملاً محو کردیم. رژیم سپس سعی کرد برنامه هسته‌ای خود را در مکانی کاملاً متفاوت بازسازی کند و روشن کرد که هیچ قصدی برای دست کشیدن از سلاح هسته‌ای ندارد.

آن‌ها همچنین به سرعت در حال ساخت زرادخانه وسیعی از موشک‌های بالستیک متعارف بودند و به زودی موشک‌هایی داشتند که می‌توانست به خاک آمریکا، اروپا و تقریباً هر جای دیگر زمین برسد. استراتژی ایران بسیار واضح بود؛ آن‌ها می‌خواستند تا حد امکان موشک تولید کنند، با طولانی‌ترین برد ممکن، و سلاح‌هایی داشتند که هیچ‌کس باورش نمی‌کرد. ما تازه این را فهمیدیم و همه آن‌ها را از بین بردیم، همه را نابود کردیم تا هیچ‌کس جرأت نکند جلوی مسابقه آن‌ها برای رسیدن به بمب هسته‌ای را بگیرد؛ سلاح هسته‌ای که نظیرش را کسی ندیده است. آن‌ها درست پشت در بودند. سال‌هاست که همه می‌گویند ایران نباید سلاح هسته‌ای داشته باشد، اما در نهایت، اگر وقتی زمانش فرا می‌رسد حاضر به اقدام نباشید، این‌ها فقط حرف است.

همان‌طور که در اعلامیه «عملیات خشم حماسی» گفتم، اهداف ما بسیار ساده و روشن است. ما به طور سیستماتیک در حال برچیدن توانایی رژیم برای تهدید آمریکا یا قدرت‌نمایی در خارج از مرزهایشان هستیم. این به معنای حذف نیروی دریایی ایران است که اکنون کاملاً نابود شده، ضربه زدن به نیروی هوایی و برنامه موشکی آن‌ها در سطوحی که هرگز دیده نشده، و نابود کردن زیرساخت‌های صنایع دفاعی آن‌ها. ما همه این کارها را انجام داده‌ایم. نیروی دریایی‌شان رفته است. نیروی هوایی‌شان رفته است. موشک‌هایشان تقریباً تمام شده یا از کار افتاده‌اند. در مجموع، این اقدامات ارتش ایران را فلج می‌کند، قدرت آن‌ها برای حمایت از نیروهای نیابتی تروریست را در هم می‌شکند و توانایی ساخت بمب اتم را از آن‌ها می‌گیرد. نیروهای مسلح ما فوق‌العاده بوده‌اند. از نظر نظامی هرگز چیزی شبیه به این وجود نداشته است. همه دارند درباره آن صحبت می‌کنند. و امشب خوشحالم که بگویم این اهداف استراتژیک کلیدی در حال تکمیل است.

در حالی که این پیشرفت را جشن می‌گیریم، به ویژه به یاد ۱۳ رزمنده آمریکایی هستیم که جان خود را در این نبرد فدا کردند تا فرزندان ما هرگز مجبور نباشند با یک ایران هسته‌ای روبرو شوند. در ماه گذشته دو بار به پایگاه نیروی هوایی دوور سفر کردم؛ تجربه خاصی بود، می‌خواستم در کنار آن قهرمانان باشم وقتی به خاک آمریکا بازمی‌گردند. من در کنار آن‌ها و خانواده‌هایشان، والدینشان، همسرانشان بودم. ما به آن‌ها درود می‌فرستیم. و اکنون باید با تکمیل ماموریتی که آن‌ها جانشان را برایش دادند، به آن‌ها ادای احترام کنیم. تک‌تک آن افراد، عزیزانشان می‌گفتند: «قربان، لطفاً کار را تمام کنید.» هر کدام از آن‌ها. و ما کار را تمام خواهیم کرد، و خیلی سریع هم تمام خواهیم کرد. داریم خیلی نزدیک می‌شویم.

می‌خواهم از متحدانمان در خاورمیانه تشکر کنم: اسرائیل، عربستان سعودی، قطر، امارات، کویت و بحرین. آن‌ها عالی بوده‌اند و ما اجازه نخواهیم داد به هیچ وجه، شکل یا صورتی آسیب ببینند یا شکست بخورند. بسیاری از آمریکایی‌ها نگران افزایش اخیر قیمت بنزین در خانه بوده‌اند. این افزایش کوتاه‌مدت کاملاً نتیجه حملات تروریستی دیوانه‌وار رژیم ایران علیه نفتکش‌های تجاری و کشورهای همسایه‌ای است که هیچ ارتباطی با درگیری ندارند. این دلیل دیگری است که هرگز نمی‌توان به ایران با سلاح هسته‌ای اعتماد کرد. آن‌ها از آن استفاده خواهند کرد و خیلی سریع هم استفاده خواهند کرد. این کار منجر به دهه‌ها باج‌گیری، درد اقتصادی و بی‌ثباتی بدتر از آنچه تصور می‌کنیم خواهد شد. ایالات متحده هرگز از نظر اقتصادی برای مقابله با این تهدید آماده‌تر از این نبوده است.

خطاب به کشورهایی که نمی‌توانند سوخت تهیه کنند — بسیاری از آن‌ها که از مشارکت در بریدن سرِ [مار] ایران خودداری کردند و ما مجبور شدیم خودمان این کار را انجام دهیم — پیشنهادی دارم. اول، از ایالات متحده آمریکا نفت بخرید؛ ما به اندازه کافی داریم. خیلی زیاد داریم. و دوم، کمی شجاعتِ با تأخیر از خود نشان دهید… به تنگه بروید و فقط آن را بگیرید. از آن محافظت کنید. برای خودتان استفاده کنید. ایران اساساً نابود شده است. بخش سخت کار انجام شده است.

من از ابتدای عملیات خشم حماسی روشن کرده‌ام که تا دستیابی کامل به اهدافمان ادامه خواهیم داد. به لطف پیشرفتی که داشته‌ایم، امشب می‌توانم بگویم که در مسیر تکمیل تمام اهداف نظامی آمریکا در زمانی کوتاه — بسیار کوتاه — هستیم. ما در دو سه هفته آینده ضربات بسیار سختی به آن‌ها خواهیم زد. ما آن‌ها را به عصر حجر برمی‌گردانیم، جایی که به آن تعلق دارند. در این میان، گفتگوها در جریان است… تمام کارت‌های بازی دست ماست؛ آن‌ها هیچ کارتی ندارند.

امشب، هر آمریکایی می‌تواند منتظر روزی باشد که در نهایت از شرارت تجاوزگری ایران و شبح باج‌گیری هسته‌ای رها شویم. به خاطر اقداماتی که انجام داده‌ایم، ما در آستانه پایان دادن به تهدید شوم ایران برای آمریکا و جهان هستیم.

خداوند سربازان ما را حفظ کند، خداوند آمریکا را حفظ کند و خداوند جهان آزاد را برکت دهد.

این سایت جدید شماست؟ برای فعال‌سازی ویژگی‌های مدیریتی و رد کردن این پیام، وارد شوید.
وارد شدن